Spreuken 27:6

SVDe wonden des liefhebbers zijn getrouw; maar de kussingen des haters zijn af te bidden.
WLCנֶ֭אֱמָנִים פִּצְעֵ֣י אֹוהֵ֑ב וְ֝נַעְתָּרֹ֗ות נְשִׁיקֹ֥ות שֹׂונֵֽא׃
Trans.

ne’ĕmānîm piṣə‘ê ’wōhēḇ wəna‘ətārwōṯ nəšîqwōṯ śwōnē’:


ACו  נאמנים פצעי אוהב    ונעתרות נשיקות שונא
ASVFaithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.
BEThe wounds of a friend are given in good faith, but the kisses of a hater are false.
DarbyFaithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are profuse.
ELB05Treugemeint sind die Wunden dessen, der liebt, und überreichlich des Hassers Küsse.
LSGLes blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.
SchTreugemeint sind die Schläge des Freundes, aber reichlich die Küsse des Hassers.
WebFaithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs